- Always ensure that component to be inspected is clean and free from oil or grease.
- When a component is to be checked dimensionally against design specified values, use the appropriate measuring equipment i.e. micrometers, verniers, surface plates, dial test indicators (DTI).
- Always ensure that all measuring equipment is correctly calibrated before use.
- Reject a component which is not within specified values/limits or if it appears to be damaged.
- A component may be refitted if dimensions obtained during checking are at the maximum tolerance limit and it is in an undamaged condition.
- Bearing journal clearances should be checked where necessary using Plastigage.
Joints and Joint Faces
All gaskets should be fitted dry unless stated otherwise. Always fit new 'O' rings when reassembling components, always apply the specified lubricant to 'O' rings and fit 'O' rings using the fingers only.
Use gasket removal spray and/or plastic scrapers to remove traces of old gasket.
UWAGA: NIE UŻYWAJ metalowych skrobaków ani płócien szmerglowych, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnie uszczelniające.
Many joints use sealants instead of gaskets as the sealing medium. Where this is the case, the sealant together with its part number will be found listed in the relevant repair operation and also in the sealants table.
OSTRZEŻENIE: Przed ponownym montażem należy zawsze usunąć wszelkie ślady starego uszczelniacza. Użyj plastikowych skrobaków, odpowiednich rozpuszczalników, jeśli są dostępne lub suchej, niestrzępiącej się szmatki. NIE WOLNO używać metalowych skrobaków ani szmatki szmerglowej, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnie uszczelniające. Upewnić się, że powierzchnie uszczelniające są wolne od oleju lub smaru, ponieważ szczeliwa nie przylegają odpowiednio do zanieczyszczonych powierzchni.
Do not allow sealant to enter tapped holes or oilways.
Komentarze do tego artykułu